Hyra en översättare när och när det behövs med en app som heter Stepes | KnowTechie

Den åldriga översättningsindustrin har inte förändrats mycket genom åren. Även om en del av översättningsaktiviteterna har migrerat online har språkindustrin till stor del förblivit densamma utan en betydande omvandling som elbilar eller digital fotografering. Även om det har skett en spridd utveckling i CAT-verktyg (datorstödd översättning) har översättningsindustrin som helhet gått långsamt in i 2000-talet. Men det är på väg att förändras. Inte bara börjar översättningsfältet uppleva en stor störning med MT (maskinöversättning,) utan det finns också en lovande app som är redo att ändra översättningsparadigmet för att antända “Big Translation”.

Den appen heter Stepes (uttalad / ‘steg /), och den är världens första översättningsapp för människor. Appen skapades och har blivit framgångsrik eftersom över 50% av världens befolkning talar ett annat språk än sitt eget modersmål. Som ett resultat finns det en enorm outnyttjad potential där 3,65 miljarder tvåspråkiga eller trespråkiga människor tänkbart kan bidra till översättningsområdet, ett område som gör sig redo att explodera när vår snabbt globaliserade värld når en nivå av internationaliseringskapitulation. Stepes utnyttjar den potentialen för att skapa en storskalig ”framtid för arbetet” i en delningsekonomimodell som den som Uber infört.

Följaktligen kommer det nya fenomenet att varje tvåspråkig person kan bidra till språkkommunikation otvivelaktigt att störa översättningsområdet som vi känner det. Stepes vill utnyttja detta fenomen med stor översättning genom att göra det enkelt för alla att vara översättare på fritiden, få betalt samtidigt som de ger en hjälpande hand till andra som behöver språkstöd.
En sådan modell kan ha mycket marknadspotential, varav den huvudsakliga är turism. De flesta människor som reser internationellt har upplevt att vara i ett främmande land, inte kunna tala det lokala modersmålet och på något sätt försämras av det faktum – till exempel misslyckas med att uppskatta lokal kultur och seder eller missar några autentiska platser som bara lokalbefolkningen vet.

Stepes Talk & Translate lovar att förändra sättet människor reser utomlands. Det gör det otroligt enkelt för dig att skaffa en lokal översättare när du är på språng från din smartphone. Förutom språköversättningar kan Stepes mänskliga översättare också fungera som din lokala reseguide så att du kan gå om dina utomeuropeiska äventyr med en förbättrad internationell upplevelse.

Denna förbättrade Talk & Translate-funktionalitet utökar Stepes tidigare röst- och ljud-, text- och bildöversättningar. Den använder IP-samtal över Internet för att du ska kunna prata med lokala översättare så att du inte behöver betala separata samtalsavgifter till din operatör. Den enda nackdelen är att du behöver antingen Wi-Fi eller mobildataanslutningar för att systemet ska fungera. Men med globala dataplaner som fortsätter att sjunka i pris blir det mer överkomligt att få din internationella översättningshjälp. Stepes debiterar var som helst mellan 60 cent och en dollar per minut, beroende på vilket språk du behöver översättningshjälp med. Jämfört med andra maskinöversättningsappar som finns på Google Play eller App Store är Stepes nu en av de bästa översättningsapparna på marknaden, så var noga med att prova din nästa resa utomlands.